第二届运博会开幕!灯光秀影点亮无锡 在一路风景里看《运河四季》|2nd Grand Canal Culture and Tourism Expo opens in Wuxi

2020年09月03日 21:45:22 来源:我苏网

戳看精彩直播回放↑↑

  我苏特稿记者/程梦青 江苏国际频道报道组/吴彬

  灯火绽放,炫亮运河绝版地;丹桂飘香,馥郁江南水弄堂。今晚(9月3日)的无锡清名桥华灯璀璨,在古运河边,随着与会嘉宾共同按下象征大运河“世界遗产”的标志,第二届大运河文化旅游博览会开幕。

The second Grand Canal Culture and Tourism Expo opens on Thursday night in Wuxi City, Jiangsu Province with the breath-taking live performance called Four Seasons of the Canal.

  沿岸演出“一步一景” 匠心呈现运河风采

  我苏网了解到,本届运博会主题为“融合·创新·共享”,由江苏省委宣传部、省文化和旅游厅、省外办、省文联、无锡市人民政府、淮安市人民政府共同主办,主会场设在无锡市,分会场设在淮安市。 

With the theme of “integration, innovation, and sharing”, this year’s expo aims to boost the culture and tourism industry in the post-pandemic era.

  京杭大运河从无锡穿城而过,流淌千年。在无锡文化发展进程中,运河边有很多地方,有着讲不完的历史故事。开幕式前,中外嘉宾乘坐江南画舫夜游运河,欣赏古运河秀美多姿的夜色美景,观看运河两岸缤纷多彩的实景演出。

Before the opening ceremony, guests from home and abroad took a boat trip to enjoy the night view of the canal. Live performances along the canal featured Wuxi’s local cultural elements and cutting-edge technologies to create an immersive experience that takes the audience to walk through the history of Wuxi’s canal.

  一路风景一路行。演出依托绕城而过的运河景观、水岸舞台,分为飞凤迎宾、流金岁月、滚珠落玉、乡音袅袅、繁华商埠、龙凤呈祥、海纳百川、水巷情韵、码头威风、江南雅韵、吴韵悠扬11个场景;结合无锡地方文化元素,分别通过灯光秀、米码头情景再现、江南丝竹《紫竹调》、锡剧表演《赠塔》、名画投影、凤羽龙表演、管弦三重奏《查尔达什》、舞蹈表演《绣娘》、石锁表演、昆曲《牡丹亭》选段、吴歌对唱等节目,将戏曲舞蹈、诗词歌赋等古典艺术融入江南运河灵动秀美的自然风光, 通过全息影像等现代视觉技术进行生动呈现。

  历史在流淌的运河里复活。从上世纪70年代末至今,每一时期的文化故事都在这段全长8公里,约四十分钟的游程中生动体现,充分展示无锡江南古运河的独特魅力。

  灯光秀影“四季华章” 大运河历史文化娓娓道来

  清名桥秀美,伯渎桥雄奇。两桥相拥的水湾街区,组成无锡这座运河之城独特的人文景观,成为欣赏江南水乡、品味运河文化的最佳窗口。开幕式后,实景表演《运河四季》璀璨开演。演出在古运河边的清名桥区域,搭建由水岸、桥头、游船组成的立体多维度表演舞台,既古韵流淌也新风扑面,观众离舞台也仅有一步之遥。

Four Seasons of the Canal is no doubt the most anticipated performance of the night. The show combines music, dance, poetry, folk arts and operas to let the audience experience the beautiful sceneries in the 4 seasons of the canal. 

  文化需要融合才能产生新的生命力。本次演出分为“春波绿韵”“夏岸浓荫”“秋渡金风”“冬湾雪景”4个篇章,以歌、舞、诗、乐、曲艺、戏曲等艺术形式,以四季节令与色彩的自然变化,形象展示大运河全流域的景色之美、人文之美、风物之美,通过运用科技手段,加强文化和旅游深度融合,强化观众参与度,打造“沉浸式”的观演新体验,真实再现了江南运河畔传承千年的繁华景象,全方位、多角度展示了“运河绝版地、江南水弄堂”的历史文化底蕴和无锡运河保护开发利用的最新成果。

 

  值得一提的是,本次演出运用700架次无人机参与拍摄与表演,通过与舞台LED大屏实时联动,时而为彩蝶,时而为灯笼,最终幻化为奔流不息的运河,汇入实景之中,为现场观众带来震撼的视觉体验。

Apart from cutting-edge technologies, the most interesting part of the show is that the audience can actually participate the performance, which adds some more fun to the opening ceremony. At the end of the show, 700 drones are arranged into the shape of the ancient canal, depicting a vivid picture of integration of tradition and modernity. 

  在9月3日-7日活动期间,共安排夜游古运河、开幕仪式、主题演出、展览展示、主题论坛、非遗分会场和互动联动等7大板块、15项重点活动,倾力搭建大运河沿线城市文旅融合发展平台、文旅精品推广平台和美好生活共享平台。更多精彩内容,请继续关注我苏客户端、荔枝新闻、江苏国际频道相关报道。

The second Grand Canal Culture and Tourism Expo is scheduled to be held from September 3 to 7 in the main venue of Wuxi and the sub venue of Huai’an in Jiangsu Province. The expo consists of seven sectors and 15 key activities, including nighttime visits on the Grand Canal, an opening ceremony, stage performances, exhibitions, forums, cultural heritage displays, and interactive activities. 

  了解运博会更多详情,戳这里>>